contar con alguien/mit j-n etwas rechnen/auf j-n etwas zähle

Stellengesuche und -angebote | búsqueda y oferta de empleos

Moderatoren: Inlinerin, mecmar

contar con alguien/mit j-n etwas rechnen/auf j-n etwas zähle

Beitragvon MadridSur » So 23. Okt 2005, 10:18

Hallo an alle,

Ich will einen Satz schreiben, aber ich bin nicht ganz sicher, ob die Übersetzung richtig ist:

- Si necesitas algo, por favor cuenta conmigo.

Meine Vorschläge:

- Ob du etwas brauchst, rechne bitte mit mir.
- Ob su etwas brauchst, zähl bitte auf mir.

Könnte jemand diese Sätze korrigieren?

Besten Dank.
MadridSur
 
Beiträge: 215
Registriert: Sa 23. Apr 2005, 19:22
Wohnort: Mannheim, Deutschland

Beitragvon Benjamin » So 23. Okt 2005, 11:23

Umgangssprachlich: Wenn du etwas brauchst, komm zu mir
korrekt: Wenn du etwas braucht, komme zu mir
Benjamin
 
Beiträge: 1
Registriert: So 23. Okt 2005, 11:22

Beitragvon Maravilla » So 23. Okt 2005, 11:29

Hallo Rafa,

pues, diría en alemán (como ejemplos):

Wenn du etwas brauchst, zähl auf mich (,denn ich bin immer für dich da).
Wenn du etwas brauchst, kannst du auf mich zählen.
Wenn du etwas brauchst, kannst du dich auf mich verlassen.

Mara
Benutzeravatar
Maravilla
 
Beiträge: 741
Registriert: Mo 13. Jun 2005, 15:36
Wohnort: Berlín (alemana con un toque de valenciana)

Beitragvon MadridSur » So 23. Okt 2005, 12:21

Danke an beide, jetzt ist es ganz klar.
MadridSur
 
Beiträge: 215
Registriert: Sa 23. Apr 2005, 19:22
Wohnort: Mannheim, Deutschland


Zurück zu Jobbörse | bolsa de trabajo

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste

cron