sicav

Hier könnt ihr Fragen zu Übersetzungen stellen | Aquí podéis hacer preguntas con respecto a traducciones

Moderatoren: Inlinerin, mecmar

sicav

Beitragvon nifufa » Mi 8. Mai 2013, 14:41

Hola,

en otro hilo topé con este acrónimo. Se encuentra una definición y resumen contundente en una página dedicada a la lingüística:

«Las SICAV tributan solo un 1 % de los beneficios en el impuesto de sociedades» o «Durante la crisis financiera las Sicav se han convertido en una fuente de liquidez para los grandes patrimonios».

Y en un léxico de economía se recomienda la traducción de "sociedad de inversión de capital variable" como "Kapitalanlagegesellschaft mit variablem Grundkapital". Para saber más, ver capítulo 3.

Por si acaso hay una propuesta para mejorar un nuevo lema del diccionario...

Saludos
Por favor, corregidme, a fin de que pueda aprender. ¡Gracias!
Bitte korrigiert mich, damit ich etwas lerne. Danke!
nifufa
 
Beiträge: 781
Registriert: Do 6. Apr 2006, 12:01
Wohnort: RU*lengua materna alemán

Zurück zu Übersetzungen | traducciones

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste

cron