Kausalwirkung

Hier könnt ihr Fragen zu Übersetzungen stellen | Aquí podéis hacer preguntas con respecto a traducciones

Moderatoren: Inlinerin, mecmar

Kausalwirkung

Beitragvon juanito31 » Di 20. Okt 2015, 20:30

Hola. Estoy leyendo un texto de filosofía en alemán y no sé cómo traducir la palabra "Kausalwirkung". Pensé que era igual que "Kausalität", pero luego de investigar creo que no es así. Agrego el texto en alemán:"Meine vierte Hypothese ist also, dass es bei der Gerechtigkeit nicht einfach darum geht, wie sich ein Iudicandum auf seiner Empfänger auswirkt, sondern darum, wie ein Iudicandum seine Empfänger behandelt. Der Begriff der Behandlung bringt zu den Auswirkungen auf die Empfänger mindestens noch die Einstellung des Iudicandums und die Art seiner Kausalwirkung hinzu."

Gracias.
juanito31
 
Beiträge: 1
Registriert: Mi 14. Okt 2015, 14:26

Re: Kausalwirkung

Beitragvon NN » Di 27. Okt 2015, 09:02

Das Wort Kausalwirkung ergibt wirklich keinen Sinn.
Wissenschaftlich verbrämter Unsinn ?

LG NN
http://www.earthlings.com/
ä ö ü Ä Ö Ü ß ñ á é í ó ú ¿ ¡
NN
 
Beiträge: 1813
Registriert: Di 14. Mär 2006, 20:40

Re: Kausalwirkung

Beitragvon Capullo » Mo 2. Nov 2015, 00:48

Al margen de que toda la frase no es que sea precisamente fácil de entender (de hecho es cierto que sacado asi de contexto es dificil decir si es broma o va en serio...), no veo cual es el problema con la palabra Kausalwirkung (efecto causal o quizas influencia causal).
Kausalität, por otra parte, suena como un concepto ligeramente más amplio. Existe la palabra "causalidad"? Seria eso.
Capullo
 
Beiträge: 620
Registriert: Mi 6. Sep 2006, 18:31
Wohnort: Spanien. Muttersprache Deutsch. Spanisch und Englisch OK.


Zurück zu Übersetzungen | traducciones

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste

cron