CNC-Technik und ihre Begriffe

Hier könnt ihr Fragen zu Übersetzungen stellen | Aquí podéis hacer preguntas con respecto a traducciones

Moderatoren: Inlinerin, mecmar

CNC-Technik und ihre Begriffe

Beitragvon seahawkibiza » Fr 12. Feb 2016, 17:11

Hola,

ich habe mal wieder was spezielles :-)
Zapfensenken, Gegensenken, Gegenlauffräsen, Gleichlauffräsen.

Wie könnte man diese Wortungetüme sauber und verständlich ins Spanische übersetzen?

LG,
Ingolf
seahawkibiza
 
Beiträge: 21
Registriert: Sa 18. Apr 2009, 14:15
Wohnort: Ibiza, Santa Eulalia

Re: CNC-Technik und ihre Begriffe

Beitragvon baufred » Fr 12. Feb 2016, 18:01

... um GOOGLE die Suche zu erleichtern: ... gibt's zusätzlich die Begriffe noch auf Englisch?

Denn zum Thema CNC-Fräsen ist dort die "Ausbeute" reichhaltiger ... bereits "angetestet" ... :!: :idea:

Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
baufred
 
Beiträge: 361
Registriert: Do 17. Mär 2005, 21:52
Wohnort: D:Wolfsburg, E: San Fulgencio/Urb. La Marina

Re: CNC-Technik und ihre Begriffe

Beitragvon seahawkibiza » Fr 12. Feb 2016, 18:40

Mmh, in meinen Handbüchern leider nicht :-(
seahawkibiza
 
Beiträge: 21
Registriert: Sa 18. Apr 2009, 14:15
Wohnort: Ibiza, Santa Eulalia

Re: CNC-Technik und ihre Begriffe

Beitragvon baufred » Fr 12. Feb 2016, 19:53

> Zapfensenken - fresar cajas (para espigas) > kommt aus dem Holzbau; deswegen > Vorsicht!
> Gegensenken - was heißt das/welche Funktion steckt dahinter? ... wer bewegt sich wohin?
... Google ist in diesem Thema wenig hilfreich

.. ist eindeutig aus der Frästechnik allg. & CNC-Fräsen in Deutsch und Spanisch geklärt :!: :
> Gegenlauffräsen - fresado tangencial en oposición/~ en contradirección/~ normal
> Gleichlauffräsen - fresado tangencial en concordancia/~ paralelo/~ en equicorriente


... als "Lesestoff":
http://gabpingenieria.weebly.com/upload ... sadora.pdf
http://www.escuelaing.edu.co/uploads/la ... aladro.pdf

Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
baufred
 
Beiträge: 361
Registriert: Do 17. Mär 2005, 21:52
Wohnort: D:Wolfsburg, E: San Fulgencio/Urb. La Marina

Re: CNC-Technik und ihre Begriffe

Beitragvon janini » Sa 13. Feb 2016, 00:01

Hallo baufred,

vielen Dank für die Vorschläge.
Ich glaube (wenn ich mich noch richtig an meine Ausbildung erinnere ;-)) unter "gegensenken" versteht man einen Vorgang bei dem man zunächst den Senkerschaft (ohne Senker) durch eine Vorbohrung durch das Werkstück führt und dann auf der Gegenseite den Senker aufsteckt und die Senkung sozusagen von der anderen Seite anbringt.
Auf diese Weise kann man z.B. eine Querbohrung in einer größeren Bohrung (z.B. Büchse) von innen ansenken.

Gruß

janini 8)
-------------------------------------------------------------------------------
www.myjmk.com | your Spanish / German online dictionary
-------------------------------------------------------------------------------
Benutzeravatar
janini
Site Admin
 
Beiträge: 1626
Registriert: Fr 26. Dez 2003, 01:27
Wohnort: München, Germany

Re: CNC-Technik und ihre Begriffe

Beitragvon seahawkibiza » Sa 13. Feb 2016, 11:17

Ja Danke schon mal, vor allem auch für die Literatur :-)

Ja, das mit dem Senken müssen wir noch üben :lol:

Wie Janini schon sagte, Gegensenken ist ein Verfahren, wo man von oben mit einem Werkzeug durch eine Bohrung fährt und diese von hinten entgratet/senkt.
Dies kann durch aufstecken eines Werkzeuges erfolgen, aber in meinem Fall durch Eintauchen eines kleinen Drehstahls, welcher rotiert und auf einer Kreisbahn fährt, und somit jegliche Bohrdurchmesser senken kann.
Zapfensenken ist ein Verfahren für zum Beispiel Inbusschrauben, der Köpfe versenkt werden. Dabei wird nicht konisch gesenkt, sondern zylindrisch. Idealerweise wird das mit CNC-Maschinen durch Taschenräumen erledigt, um so alle anfallenden Durchmesser mit einem Werkzeug erledigen zu können.

LG,
Ingolf
seahawkibiza
 
Beiträge: 21
Registriert: Sa 18. Apr 2009, 14:15
Wohnort: Ibiza, Santa Eulalia

Re: CNC-Technik und ihre Begriffe

Beitragvon janini » Sa 13. Feb 2016, 17:43

Hallo seahawkibiza,

dann wir der Drehstahl erst außermittig durch die Bohrung gefahren und erst dann auf die Bohrungs-/Senkposition?

hasta luego

janini
-------------------------------------------------------------------------------
www.myjmk.com | your Spanish / German online dictionary
-------------------------------------------------------------------------------
Benutzeravatar
janini
Site Admin
 
Beiträge: 1626
Registriert: Fr 26. Dez 2003, 01:27
Wohnort: München, Germany

Re: CNC-Technik und ihre Begriffe

Beitragvon baufred » Sa 13. Feb 2016, 19:45

... nochmal entsprechend der "Vorlage"=> Beschreibung abgeklopft :mrgreen: :

> Zapfensenken - avellanado (cajeado) cilindrico (plano y profundo) > con avellanador de espiga
> Gegensenken - avellanado (cajeado) cilindrico hacía atrás (del agujero) > mit Drehmeissel, Zusatz > por torneado


... dazu die Erklärung - Zitat:
> avellanado - Consiste en agrandar la entrada de un agujero mediante un tronco de cono con la profundidad e
inclinación adecuada para alojar la cabeza cónica del tornillo que se va a introducir en el agujero

> cajeado - Consiste en agrandar cilíndricamente la entrada de un agujero. Las dimensiones del cilindro corresponderán al diámetro y altura de la cabeza cilíndrica del tornillo que se va a introducir en el agujero

... ich hoffe, du bist mit dem, was jetzt folgt, nicht überfordert :roll: - ansonsten, vergiss es :wink: :

... Werkzeuge:
http://www.heule.com/es/herramientas-de-avellanado/
... Grundlagen:
http://www.cps.unizar.es/~altemir/desca ... lo%203.pdf
... dazu nochmal ein antikes "Handbuch des Fräsers" auf Spanisch:
http://campusvirtual.edu.uy/archivos/me ... esador.pdf
... sowie weiteres Ausbildungsmaterial für Fräser - mit Maschinenerklärung und -teilebezeichnung:
http://biblio3.url.edu.gt/Libros/2013/pro_ma/11.pdf
... mit Beschreibungen der Arbeitstechniken:
http://campus.fi.uba.ar/file.php/295/Cl ... idad_6.pdf
... und noch 'nen "Nachschlag" in Theorie und Praxis - für's Vokabular:
http://www.ehu.eus/manufacturing/docencia/723_ca.pdf
... und Fräswerkzeuge aller Art:
http://www.sandvik.coromant.com/sitecol ... /ROT_D.pdf

Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
baufred
 
Beiträge: 361
Registriert: Do 17. Mär 2005, 21:52
Wohnort: D:Wolfsburg, E: San Fulgencio/Urb. La Marina

Re: CNC-Technik und ihre Begriffe

Beitragvon seahawkibiza » Di 16. Feb 2016, 12:17

Ja super. Vielen Dank!
Die Dokumente kenne ich zwar, bin aber noch nie auf die Idee gekommen, mir die mal in spanisch anzuschauen *lach.
seahawkibiza
 
Beiträge: 21
Registriert: Sa 18. Apr 2009, 14:15
Wohnort: Ibiza, Santa Eulalia

Re: CNC-Technik und ihre Begriffe

Beitragvon baufred » Mi 17. Feb 2016, 11:34

seahawkibiza hat geschrieben:... bin aber noch nie auf die Idee gekommen, mir die mal in spanisch anzuschauen *lach.

... genau soooo geht man aber vor .... schon vor 25 Jahren - noch vor Zeiten des Internets - hab ich mir in Spanien illustrierte Fachbücher beschafft und mir daraus ein "Glosario Bautechnik" mit 2.500 Fachvokabeln für meinen 2-jährigen Baustelleneinsatz in Spanien "gestrickt" - so etwas gab's damals so kompakt für die Aktentasche nicht. Was damals verfügbar war, war "Kiloware", extrem teuer und wenig praxistauglich. Und die heute verfügbaren handlichen so genannte "Praxiswörterbücher" bekannter Verlage sind - zumindest in meinem Fach - nur zu ca. 80% richtig übersetzt, der Rest ist entweder falsch oder aber nicht korrekt zutreffend. Falls du für deinen Bedarf noch "alltagstaugliches" Spezialvokabular für Haus & Hof zum Überleben auf "La isla" benötigst, Info gern per PN ...

Saludos -- baufred --
Benutzeravatar
baufred
 
Beiträge: 361
Registriert: Do 17. Mär 2005, 21:52
Wohnort: D:Wolfsburg, E: San Fulgencio/Urb. La Marina

Re: CNC-Technik und ihre Begriffe

Beitragvon janini » Mi 2. Mär 2016, 18:25

Hallo zusammen,

ich habe noch folgende Übersetzungen gefunden.

der Zapfensenker <-> el avellanador
das Gegenlauffräsen <-> el fresado normal; el fresado en sentido opuesto a la rotación; el fresado contra avance; el fresado en contrasentido
das Gleichlauffräsen <-> el fresado de marcha igual; el fresado de marcha en sentido de la rotación de la fresa; el fresado codireccional

Wir haben mehrere Vorschläge ins Wörterbuch eingetragen.

hasta luego 8)

janini
-------------------------------------------------------------------------------
www.myjmk.com | your Spanish / German online dictionary
-------------------------------------------------------------------------------
Benutzeravatar
janini
Site Admin
 
Beiträge: 1626
Registriert: Fr 26. Dez 2003, 01:27
Wohnort: München, Germany


Zurück zu Übersetzungen | traducciones

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 4 Gäste