Übersetzung von "die alternativen Fakten" ins Spanische

Hier könnt ihr Fragen zu Übersetzungen stellen | Aquí podéis hacer preguntas con respecto a traducciones

Moderatoren: Inlinerin, mecmar

Übersetzung von "die alternativen Fakten" ins Spanische

Beitragvon janini » So 5. Feb 2017, 14:21

Hallo zusammen,

da die Nutzung von "alternativen Fakten" sich steigender Beliebtheit erfreuen könnte, scheint mir eine Aufnahme des Begriffs ins Wörterbuch durchaus sinnvoll zu sein.
Auf Google habe ich die Übersetzung mit "las pruebas alternativas" gefunden.
Könnt ihr diese so bestätigen?

Bin gespannt.

Vielen Dank.

Gruß

janini :wink:
-------------------------------------------------------------------------------
www.myjmk.com | your Spanish / German online dictionary
-------------------------------------------------------------------------------
Benutzeravatar
janini
Site Admin
 
Beiträge: 1618
Registriert: Fr 26. Dez 2003, 01:27
Wohnort: München, Germany

Re: Übersetzung von "die alternative Fakten" ins Spanische

Beitragvon jordi picarol » Mo 6. Feb 2017, 01:13

Se trata de un neologismo y "Fakt" se traduce como "hecho", nada que ver con "prueba". ¿Hay algo que yo no sepa que impida una traducción literal; "hechos alternativos"?
Saludos
Jordi
SALUT i FORÇA AL CANUT
Benutzeravatar
jordi picarol
 
Beiträge: 882
Registriert: Do 19. Nov 2009, 01:09

Re: Übersetzung von "die alternative Fakten" ins Spanische

Beitragvon nifufa » Mo 6. Feb 2017, 11:25

Concuerdo con JordiP. Abc, El Mundo y El País, todos emplean la expresión "hechos alternativos" en articulos sobre el nuevo gobierno estadounidense.

Saludos
Por favor, corregidme, a fin de que pueda aprender. ¡Gracias!
Bitte korrigiert mich, damit ich etwas lerne. Danke!
nifufa
 
Beiträge: 776
Registriert: Do 6. Apr 2006, 12:01
Wohnort: RU*lengua materna alemán

Re: Übersetzung von "die alternativen Fakten" ins Spanische

Beitragvon AntRibo » Do 16. Feb 2017, 00:15

"«Hechos alternativos» (en inglés: «alternative facts») es una frase usada por la consejera del presidente de los Estados Unidos Kellyanne Conway durante una entrevista con el programa de noticias Meet the Press el 22 de enero de 2017 en la cual defendió la declaración falsa del Secretario de Prensa de la Casa Blanca, Sean Spicer, sobre la asistencia a la investidura presidencial de Donald Trump como presidente de los Estados Unidos." (Wiki)
Benutzeravatar
AntRibo
 
Beiträge: 2
Registriert: Mi 15. Feb 2017, 02:04

Re: Übersetzung von "die alternativen Fakten" ins Spanische

Beitragvon janini » Sa 18. Feb 2017, 10:25

Hallo zusammen,

vielen Dank für die Diskussion.
Wir haben folgende Übersetzung aufgenommen.

die alternativen Fakten <-> los hechos alternativos

Gruß

janini :D
-------------------------------------------------------------------------------
www.myjmk.com | your Spanish / German online dictionary
-------------------------------------------------------------------------------
Benutzeravatar
janini
Site Admin
 
Beiträge: 1618
Registriert: Fr 26. Dez 2003, 01:27
Wohnort: München, Germany


Zurück zu Übersetzungen | traducciones

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Yahoo [Bot] und 2 Gäste